日本の住民基本台帳から「中国(台湾)」という表記を全廃しよう!
日本李登輝友の会
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
おわびと訂正
4月2日発行の『広報いたばし』7面でお知らせした「外国の方との茶話」の記事で内容に
誤りがありました。正しくは、「中国・台湾・フィリピン・ブラジル・モンゴルのお茶の
試飲・お菓子の試食、ティータイムの過ごし方の紹介」です。おわびして訂正します。
4月16日付「広報いたばし」第2面
http://www.city.itabashi.tokyo.jp/c_kurashi/035/attached/attach_35417_2.pdf
———————————————————————————
編集を担当する公聴広報課には、約束を違えずきちんと訂正記事を出していただいたこ
とに感謝したい。
先にも書いたように「中国(台湾)」という表記は、外務省も認めているように「台湾
は中国の一部」ということを意味している。間違いである。台湾は中国の一部ではない。
だが、未だにこのような表記が住民基本台帳(住民票)に残っている。区市町村の住民
基本台帳業務はすでに総務省からの受託事務ではなく、平成12年(2000年)から「地方分
権一括法」に基づいて区市町村に移行していて、国名表記については区市町村が独自で判
断できるようになっている。
板橋区は平成20年(2008年)以降、台湾から転入届が出された場合の旧住所の国名表記
は「台湾」と表記している。だから、「広報いたばし」もあっさりと誤記を認めて訂正し
たのである。
一刻も早く、日本のすべての住民基本台帳から「中国(台湾)」という表記をなくした
いものだ。
――――――――――――――――――――――――――――――――――――