(自由社)
<日・中・台・韓>の歴史の差異を巨視的にとらえる
黄文雄氏の歴史観は巨視的で、極めてユニークでありますが、本書はその歴史哲学に基づき、日本・中国・台湾・韓国の歴史の特色、差異について鋭く分析し、描き出したものです。
「戦後日本の歴史教育は、ロシアから『社会革命』を目指すいわゆる『コミンテルン史観』やアメリカからのいわゆる『東京裁判史観』が濃い影を落とした。さらに80年代にはいってからは『中華史観』の影響が強い」こととなり、後者は中国と韓国の合唱団、これに従うメディア、教員らによって吹聴され、拡声器のごとくに生徒を洗脳しました。中韓の「正しい歴史認識」強要などは「現在進行形」です。
このような悲惨な状況から脱却するのにまたとない助けとなってくれるのが黄文雄史観です。またこれは世界に広めるべき優れた歴史観でもありますので、英訳して世界中の人に読んでいただこうと考えている次第です。
第1回目は、序章と目次です。日本語原文では、目次・序章となっていますが、英訳版では、Forward、TOC(目次)の順にしております。
日本語原文:http://taiwannokoe.com/ml/lists/lt.php?tid=0YFyfdAvdm69WCl9nVDfclY7MtBg82LGh74B7VITzDHRhX6i/pPSNI5qjVXnRVCv
英訳文:http://taiwannokoe.com/ml/lists/lt.php?tid=gtTstJPTerepOt3SBJgS6lY7MtBg82LGh74B7VITzDHRhX6i/pMyNI5qjVXnRVCv
黄文雄プロファイル:http://taiwannokoe.com/ml/lists/lt.php?tid=SYkbA5Ni4Larv6UioSHSFFY7MtBg81LGh74B7VITzDHRhX6i/pNSNI5qjVXnRVCv
海外には、下記の通り英文で発信しました。
平成29年10月2日「史実を世界に発信する会」会長代行 茂木弘道拝
http://taiwannokoe.com/ml/lists/lt.php?tid=65DsY/jlxw++0EEZv6n4JVY7MtBg8yLGh74B7VITzDHRhX6i/pPiNI5qjVXnRVCv
KO BUN’YU’S DEFINING HISTORY
A macroscopic analysis of the differences among the histories of
East Asian nations: Japan, China, Taiwan, and Korea
No.1- Foreword and Table of Contents
Ko Bun’yu’s historical perception is unique and macroscopic. Defining
History presents his penetrating analysis, rooted in historical
philosophy, of the features of and differences among the histories of
Japan, China, Taiwan, and Korea.
Postwar Japanese history education has been heavily influenced by Russia
(the Comintern historical perspective, whose objective is social
revolution) and the US (the “IMTFE historical perception”). Since the
1980s the Chinese historical perspective has entered into the picture, with
the PRC and Korea forming a chorus whose “message” is transmitted at
full volume by gullible media representatives and educators, and used to
brainwash our students. Our current reality involves unrelenting efforts on
the part of China and Korea to force the correct historical perception
(meaning their historical perception) down our throats.
A once-in-a-lifetime opportunity to extricate ourselves from this
deplorable situation has come to us in the form of Ko Bun’yu and his
historical perception, which should be disseminated throughout the world.
To that end, we would like to invite all citizens of the world to read the
English translation of Defining History.
This installment includes the Foreword and the Table of Contents.
URL:
http://taiwannokoe.com/ml/lists/lt.php?tid=5NbvsrK3d5WLtmukv45IplY7MtBg8wLGh74B7VITzDHRhX6i/pNSNI5qjVXnRVCv
PDF:
http://taiwannokoe.com/ml/lists/lt.php?tid=gtTstJPTerepOt3SBJgS6lY7MtBg82LGh74B7VITzDHRhX6i/pMyNI5qjVXnRVCv
Profile of Ko Bunyu:
http://taiwannokoe.com/ml/lists/lt.php?tid=wr6FdeZn89K0vnX2vrY4zlY7MtBg8xLGh74B7VITzDHRhX6i/pPSNI5qjVXnRVCv
Questions are welcome.
MOTEKI Hiromichi, Acting Chairman
for KASE Hideaki, Chairman
Society for the Dissemination of Historical Fact
Phone: +81-3-3519-4366
Fax: +81-3-3519-4367
Email moteki@sdh-fact.com
URL
http://taiwannokoe.com/ml/lists/lt.php?tid=jpr6B8djRkSBL6FXafz0ylY7MtBg8+LGh74B7VITzDHRhX6i/pPyNI5qjVXnRVCv
Note: Japanese names are rendered surname first in accordance with Japanese
custom.
—
台湾の声