本日午後一時台湾総統府広場デモ
(大いに転送を)
https://www.youtube.com/watch?v=mCsF1jOgWMA
太陽花學運之歌 島嶼天光 島々の夜明け
詞曲:楊大正 編曲:滅火器/阿雄老師
親愛的媽媽/請儞毋通煩悩我
親愛なるお母さん、どうか私のことを心配しないでください
原諒我行袂開脚/我要去對抗不能原諒的人
わたしがこの場所から離れられないのを許してください
わたしは許しがたい相手と戦わなければなりません
歹勢啦/愛人仔
不能陪儞去看電影
ごめんね、愛する君よ
一緒に映画を見に行けなくて
原諒我行袂開脚
我要去對抗欺負咱的人
わたしがこの場所から離れられないのを許してほしい
わたしはわたしたちをいじめる相手と戦わなければならない
天色漸漸光
此有一陣人
為著守護咱的夢
成做更加勇敢的人
空がしだいに明ける
ここにはたくさんの人がいる
わたしたちの夢を守るために
これまでよりもずっと勇敢になった
天色漸漸光
已經不再驚惶
現在就是那一天
換阮做守護恁的人
空がしだいに明ける
もうこれ以上怖れない
いまこそ、その日だ
今度はわたしたちがあなたたちを守る番だ
已經忘記得是第幾天/請不通煩悩我
何日目になったかもう覚えていない
どうか私のことを心配しないでほしい
因為咱知影沒行過寒冬不會有花開的那一天
寒い冬がなければ花が咲く日も来ないのだから
天色漸漸光
天色漸漸光
已經是更加勇敢的人
空がしだいに明ける
これまでよりもずっと勇敢になった人
天色漸漸光
咱就大聲來唱著歌
一直到希望的光線
照光島嶼毎一個人
空がしだいに明ける
わたしたちは大きな声で歌い続けよう
希望の光がこの島々のすべての一人を明るく照らすまで
天色漸漸光
咱就大聲來唱著歌
日頭一爬上山
就會使轉去啊
空がしだいに明ける
わたしたちは大きな声でこの歌を歌い続けよう
太陽が山の頂上に昇れば
帰ることができるのだ
現在是那一天
勇敢的台灣人
いまこそ、その日だ
勇敢な台湾人よ
—
台湾語のフリガナ付き歌詞
2014.3.30 08:00