台湾の北京語(3) 傳田 晴久

【台湾通信(第131回):2018年10月3日】

◆はじめに

 先月(2018年9月)初めに待望の『台湾の北京語』が出版されました。この「台湾通信」で2回にわたり紹介させていただきましたが、今回は3回目(最終)です。本の宣伝で申し訳ありません。

◆取り上げた語

 本書で取り上げた言葉は約500語ですが、配列は漢語拼音(ピンイン)のアルファベット順です。対象語を分類すると日治時代に生まれた言葉、戦後生まれた言葉、最近の流行語、外来語、人名に起因する言葉、政治がらみの言葉、慣用句・諺・警句、少々怪しげな言葉などに分類できるかと思います。今回は人名、怪しい語、政治、慣用語などを紹介してみます。

◆人名にからむことば

 次の文字列「柴契爾夫人」は人名ですが、どなたでしょうか? 「鉄の女」の異名をとるイギリスの宰相マーガレット・サッチャー夫人です。サッチャー夫人を中国語訳すると「柴契爾夫人」となり、それを台湾語読みすると「菜市仔夫人」となり、意味は「市場のオバサン」、即ちごく普通の人と言うことになります。北京語で「看她的樣子很像柴契爾夫人」と書きますと、普通には「彼女は見たところサッチャー夫人のようだ」となります。

 が、台湾北京語では「彼女は見たところごく普通のおばさんだ」となってしまうのです。「鉄の女」も市場のおばさんにされてしまうとは……。

 もうひとつ、「櫻櫻美代子」はどなたでしょうか? 台湾でお付き合いいただいているある小姐にお聞きしましたら、彼女はケタケタ笑って「母にいつも言われていました」とのこと。「櫻櫻」は台湾語「??」(暇なこと)の発音から台湾北京語に当てた文字、「美代子」は台湾語「沒代誌」(仕事がない)にあてた台湾北京語で、「櫻櫻美代子」は「暇で何もすることがない」と言う意味です。親日の台湾人が遊び心で日本女性の名前に似せて作った言葉であるとのこと。

 「歐巴馬」は前米国大統領オバマの中国語訳ですが、台湾北京語になりますとその意味は、「むやみやたらに買いまくる。買い物魔」と言うことになります。「歐巴馬」を台湾語で発音すると台湾語「烏白買」(むやみやたらに買いまくる)の発音に似ているからです。

◆怪しい語:機車、炒飯……

 前々号で「炒飯」を性行為をすると紹介しましたが、私が国立成功大学の華語中心で北京語の勉強をしている頃、課外活動で動画を作るイベントがありました。あるチームの作品は、「チャーハンの作り方」と言うタイトルでしたが、それは男性が台所で、ビニール製のレインコートを頭からすっぽり被ってフライパンをゆすっている動画でした。

 台南の街も他の街と同様「摩托車」と呼ぶバイクがたくさん走っています。その中にナンバープレートの下に「非常●車」と書かれている車を時々見かけます。これはバイクの販売・修理屋の屋号のようです。

 「●車」は「機車」のことですが、これがちょっと問題です。「機車」には1)オートバイと言う意味と2)あら捜しをするという2つの意味がありますが、後者の北京語に相当する台湾語には女性のナニを意味する言葉があるそうです。その台湾語をそのまま発音するにはさわりがあるので、北京語の「機車」(ji1-che1)を当てたというのです。黄英甫老師は「台湾では若者を中心に「機車」を粗探し(をする)という意味で使用しているが、その語源について知っている人はあまり多くない」と解説されています。(●=収の偏のみ)

◆政治がらみのことば

 今回の出版にあたっては、政治がらみの言葉や使用例(文)が問題になりました。我々としてはその用語の使い方の例として政権の主要人物にかかわる事柄を題材にしたいのですが、出版社としては政治的偏向の誹りを恐れてか、例文の変更を求められました。出版物としては書けなかったいくつかの例を紹介します。

 「半山仔」というのは、戦前に中国大陸に移住し、戦後中国国民党と共に再び台湾に戻ってきた人のことで、台湾語ができるために戦後国民党政府内で重用され、出世した。

 この言葉の説明として以下のように記したが、問題視されてしまった。「元国民党政府の要人である台湾人連震東氏が、国民党に中国大陸から台湾に呼び戻されて、一代目の半山仔になった。その後、彼の息子である連戦氏は中国国民党主席にもなった。連家が強い影響力を発揮できたのは連戦氏までであり、3代目の連勝文氏は、2014年の台北市長選挙に立候補し、柯文哲氏に大敗した」この説明はあえなく、自粛。

 「漏屎馬」という言葉があり、意味は「下痢馬、無能な者、駄目な人、弱い奴」ということです。台湾語の「漏屎」は下痢を意味します。この言葉の使用例として「那隻漏屎馬真沒用(あの無能な奴は全く役に立たない)」を上げましたが、誰のことをさしているか明示しませんでした。

 今年の約2か月後(2018年11月24日)、台湾では「九合一」と呼ばれる統一地方選挙が行われます。選挙と言いますと、台湾北京語「賭爛票」が話題となります。私はこの言葉を「嫌々票」と名付けました。すなわち「自分の意思に反して投票する(しない)票のこと」です。台湾語「賭」は突くという意味、同「爛」は陰茎のこと。台湾語「賭爛」は陰茎が下着を突き、不快な感じがし、やり場がないというニュアンスを表しているんだそうです。台湾北京語「賭爛票」は投票しても不愉快で、やり場がないような、嫌々投票する「票」の意味です。

 ある方に伺いましたら、ある政党の買収は毎度のことで、有権者が5人いる一家に5票分の現金を渡すと、少なくとも4票はその党に、1票はそれ以外の党に投票されるそうです。その党に投票する人も決して積極的に投票するわけでなく、「嫌々」投票しているようです。

◆面白い言葉・慣用句・諺など

 台湾の前総統馬英九氏が2008年の総統選挙の時に使った“long stay”が語源で、台湾人はそれを(台)long1-si3-ke2と聞き、台湾北京語「●是假」の字を当て、「すべてが嘘だ」と言う意味で使っています。この言葉は新聞やテレビの画面に頻繁に出てきます。(●=手偏に龍)

 台湾語には多くの慣用句や俗語、諺がありますが、「摸蜆兼洗●」もその一つです。この言葉の意味は「二つのことを同時にやる;一石二鳥」ということですが、直訳すると「蜆(しじみ)を採りながら、同時に下着を洗う」という意味で、川で蜆を取るときに、下着が水に浸かることからの言葉だそうです。(●=示す偏に庫)

◆ちょっとした工夫

 私の手元に台湾語の諺の本があるのですが、収録した諺はある基準(運命、男、女、親子、金銭などのテーマ毎)で配列されています。自分が知りたい諺の意味が解っていないと検索できません。『台湾の北京語』では対象語を発音(漢語●音)順に並べましたので、北京語の発音を知らないと索引できません。そこで調べたい言葉の頭文字を日本語読みして索引できるようなインデックス(日本語索引)を設けました。例えば、「櫻櫻美代子」の頭文字は「櫻」ですので、漢語●音であればying1ですが、日本語読みすれば字訓で「さくら」、字音で「オウ」ですので、日本語索引の「さ」か「オ」を探せばよいのです。(●=併の人偏が手偏)

 この本は、中文がわかる方も利用されると考えましたので、本文には中文による説明をつけ、中文索引も付けました。これは頭文字の総画数順の索引です。我々日本人は漢字の総画を数えるのに慣れていませんが、当地で見かけた名簿は総画順になっていましたので、きっと慣れておられるのでしょう。

◆おわりに

 図々しくも3回にわたって『台湾の北京語』の紹介(宣伝)をさせていただきました。この本の価格は520元で、誠品書店、国家書店、五南書店、通販サイトの「博客来」に置いてあるとのことです。よろしかったらご利用ください。

              ◇     ◇     ◇

博客來:黄英甫, 傳田晴久著『台湾の北京語』(國立成功大學出版中心、9月10日刊)https://www.books.com.tw/products/0010797252


【日本李登輝友の会:取扱い本・DVDなど】 内容紹介 ⇒ http://www.ritouki.jp/

*ご案内の詳細は本会ホームページをご覧ください。

● 台湾フルーツビール・台湾ビールお申し込みフォーム
  https://mailform.mface.jp/frms/ritoukijapan/rfdavoadkuze

*台湾ビール(缶)は在庫が少なく、お申し込みの受付は卸元に在庫を確認してからご連絡しますの
 で、お振り込みは確認後にお願いします。【2016年12月8日】

● 美味しい台湾産食品お申し込みフォーム【常時受付】
  https://mailform.mface.jp/frms/ritoukijapan/nbd1foecagex

*沖縄県や伊豆諸島を含む一部離島への送料は、宅配便の都合により、恐縮ですが1件につき
 1,000円(税込)を別途ご負担いただきます。【2014年11月14日】

*現在、お申し込みの増加でパイナップルケーキの在庫がなくなっています。入荷は11月末を予定
 しています。ご迷惑をおかけしますがご理解のほどお願いします。【2018年9月1日】

*マンゴーケーキを同一先へ一緒にお届けの場合、送料は10箱まで600円。

・奇美食品の「マンゴーケーキ(芒果酥)」2,900円+送料600円(共に税込、常温便)
 [同一先へお届けの場合、10箱まで600円]

・最高級珍味「台湾産天然カラスミ」4,160円+送料700円(共に税込、冷蔵便)
 [同一先へお届けの場合、10枚まで700円]

● 書籍お申し込みフォーム
  https://mailform.mface.jp/frms/ritoukijapan/uzypfmwvv2px

・劉嘉雨著『僕たちが零戦をつくった─台湾少年工の手記』*new
・渡辺利夫著『決定版・脱亜論─今こそ明治維新のリアリズムに学べ』
・呉密察(國史館館長)監修『台湾史小事典』(第三版)
・李登輝・浜田宏一著『日台IoT同盟』 *在庫僅少
・王育徳著『台湾─苦悶するその歴史』(英訳版) *在庫僅少
・浅野和生編著『1895-1945 日本統治下の台湾
・王明理著『詩集・故郷のひまわり』
・李登輝著『李登輝より日本へ 贈る言葉』 *在庫僅少
・宗像隆幸・趙天徳編訳『台湾独立建国運動の指導者 黄昭堂
・林建良著『中国ガン─台湾人医師の処方箋』 *在庫僅少
・盧千恵著『フォルモサ便り』(日文・漢文併載)
・黄文雄著『哲人政治家 李登輝の原点
・李筱峰著・蕭錦文訳『二二八事件の真相』

● 台湾・友愛グループ『友愛』お申し込みフォーム
https://mailform.mface.jp/frms/ritoukijapan/hevw09gfk1vr

*第1号〜第15号(最新刊)まですべてそろいました。【2017年6月8日】

● 映画DVDお申し込みフォーム
https://mailform.mface.jp/frms/ritoukijapan/0uhrwefal5za

・『海の彼方』*new
・『台湾萬歳』*new
・『湾生回家』
・『KANO 1931海の向こうの甲子園
・『台湾アイデンティティー
・『台湾アイデンティティー』+『台湾人生』ツインパック
・『セデック・バレ』(豪華版)
・『セデック・バレ』(通常版)
・『海角七号 君想う、国境の南
・『台湾人生

● 講演会DVDお申し込みフォーム
https://mailform.mface.jp/frms/ritoukijapan/fmj997u85wa3

・2014年 李登輝元総統ご来日(2014年9月19日〜25日)
・片倉佳史先生講演録「今こそ考えたい、日本と台湾の絆」(2013年12月23日)
・渡部昇一先生講演録「集団的自衛権の確立と台湾」(2013年3月24日)
・野口健先生講演録「台湾からの再出発」(2010年12月23日)
・許世楷駐日代表ご夫妻送別会(2008年6月1日)
・2007年 李登輝前総統来日特集「奥の細道」探訪の旅(2007年5月30日〜6月10日)
・2004年 李登輝前総統来日特集(2004年12月27日〜2005年1月2日)
・許世楷先生講演録「台湾の現状と日台関係の展望」(2005年4月3日)
・盧千恵先生講演録「私と世界人権宣言─深い日本との関わり」(2004年12月23日)
・許世楷新駐日代表歓迎会(2004年7月18日)
・平成15年 日台共栄の夕べ(2003年11月30日)
・中嶋嶺雄先生講演録「台湾の将来と日本」(2003年6月1日)
・日本李登輝友の会設立総会(2002年12月15日)


◆日本李登輝友の会「入会のご案内」

・入会案内:http://www.ritouki.jp/index.php/guidance/
・入会申し込みフォーム:https://mailform.mface.jp/frms/ritoukijapan/4pew5sg3br46


◆メールマガジン日台共栄

日本の「生命線」台湾との交流活動や他では知りえない台湾情報を、日本李登輝友の会の活動情報とともに配信する、日本李登輝友の会の公式メルマガ。

●発 行:
日本李登輝友の会(渡辺利夫会長)
〒113-0033 東京都文京区本郷2-36-9 西ビル2A
TEL:03-3868-2111 FAX:03-3868-2101
E-mail:info@ritouki.jp
ホームページ:http://www.ritouki.jp/
Facebook:http://goo.gl/qQUX1
 Twitter:https://twitter.com/jritouki

●事務局:
午前10時〜午後6時(土・日・祝日は休み)

●振込先:

銀行口座
みずほ銀行 本郷支店 普通 2750564
日本李登輝友の会 事務局長 柚原正敬
(ニホンリトウキトモノカイ ジムキョクチョウ ユハラマサタカ)

郵便振替口座
加入者名:日本李登輝友の会(ニホンリトウキトモノカイ)
口座番号:00110−4−609117

郵便貯金口座
記号−番号:10180−95214171
加入者名:日本李登輝友の会(ニホンリトウキトモノカイ)

ゆうちょ銀行
加入者名:日本李登輝友の会 (ニホンリトウキトモノカイ)
店名:〇一八 店番:018 普通預金:9521417
*他の銀行やインターネットからのお振り込みもできます。



投稿日

カテゴリー:

投稿者: